My Mum and Dad, say, both are architectural experts, love me so much and do this beautiful blog to memorize my growth and great events of the family over periods. More interestingly, this makes exciting fun for us everyday by frequently updating content. I, my self gives special love and emotion as well as educational effort as invaluable gifts to Mum,Dad,Grandparents.
www.mingoville.com là trang web học tiếng Anh dành cho trẻ em rất phong phú và đa dạng. Nơi cung cấp cách học tiếng Anh theo nhiều hình thức khác nhau từ tranh ảnh, biểu mẫu sinh động, chuyện vui đến bài hát, đối thoại, kể chuyện, loài vật, hoạt hình... Mingoville cung cấp từ điển tương tác và hàng trăm bài tập khác nhau về chính tả, cách nghe, cách đọc, tập nói bằng hình ảnh có sẵn. Mingoville còn lưu trữ hơn 7.500 tập tin âm thanh khác nhau.
Ngoài ra, Mingoville còn cung cấp trọn gói giáo trình, Tài liệu hướng dẫn cho Giáo viên dành cho các giáo viên hoặc phụ huynh. Trong đó chứa mô tả chung, các hướng dẫn và các hoạt động giáo dục được gợi ý, có cả việc truy cập vào hệ thống quản trị đầy đủ, giáo viên có thể lập kế hoạch, chọn, và đánh giá tất cả các hoạt động của học trò. Mingoville ưu đãi giảm giá cho các trường tiểu học đăng ký mua chương trình giảng dạy.
Mingoville hỗ trợ 32 ngôn ngữ trên thế giới, trong đó có tiếng Việt. Hiện Mingoville đang có chương trình miễn phí, các bạn có thể đăng ký vào học thử.
Để sử dụng trang WEB này, bấm vào đây (hoặc xem tiêu đề ở cột bên phải trang Blog)
Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née. Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés, Qui disent mieux que moi ce que tu n'oses dire. Je ne sais de toi que des images de la guerre, Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j'irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme. Un jour, j'irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds, Qui me portent depuis que je suis née. Raconte moi ta maison, ta rue, raconte moi cet inconnu, Les marchés flottants et les sampans de bois. Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre, Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j'irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme. Un jour, j'firai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères, Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères, Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères, Toucher mon âme, mes racines, ma terre...
Un jour, j'irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme. Un jour, j'irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois)
Xin Chào Việt Nam!
Hãy kể cho tôi biết cái tên khó gọi mà tôi đã mang từ thuở sơ sinh Hãy kể cho tôi về đất nước xa xưa và về đôi mắt xế́ch của tôi đôi mắt biểu lộ lòng tôi hơn những lời không dám thốt lên
Tôi chỉ biết quê nhà qua những hình ảnh chiến tranh Qua phim của Coppola với những chiếc trực thăng hung dữ...
Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào hồn thiêng dân tộc Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào Việt Nam
Hãy kể tôi nghe về màu da, mái tóc và bàn chân nhỏ bé của tôi Đã theo tôi từ lúc mới chà̀o đời
Hãy kể tôi nghe về căn nhà, con đường và vùng đấ́t tôi chưa biết có chợ nhóm trên sông và thuyền tam bản
Tôi chỉ biết quê nhà qua những hình ảnh chiến tranh Qua phim của Coppola với những chiếc trực thăng hung dữ...
Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào hồn thiêng dân tộc Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào Việt Nam
Sẽ đi thăm những ngôi chù̀a, tượng phật, thay cho cha Chà̀o hỏi những người phụ nữ cấy lú́a trên ruộng đồng, thay cho mẹ
Trong lời nguyện cầu, trong á́nh sáng chan hòa, tôi sẽ̃ gặp lại cá́c anh em Trở về số́ng với tiếng lò̀ng, cội nguồn, với đấ́t mẹ quê cha
Một ngày nào đó, tôi sẽ về gặp lại linh hồ̀n của tôi Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào Việt Nam
Hello visitor!
You may feel quite strange to firstly visit the blog and wonder why the author is a kid, isn't it? the answer is "Yes", myself is considerably representative of fourth generation of NGO's branch in Northern Vietnam.
Thanks for visiting !